دیالوگ

دیالوگ شصت و سوم

Posted in 2009 by Bardia Barj on 2010/07/28

مکس: من چندتا کلمه جدید اختراع کردم. مثل «گیجفته» که یعنی هم زمان گیج و آشفته بودن!! یا مثلا «چرف» که یه چیزی هست بین چرک و برف!! و «له ورده» که همون خوراکی و هله و هوله هستن که ته کیف میمونن و له میشن. من این کلمات رو برای دیکشنری آکسفورد فرستادم که توی کتابشون اضافه کنن، اما تا الان که جوابی ازشون نیومده.

مری و مکس (Mary and Max) – محصول 2009
کارگردان: آدام الیوت
دیالوگ گو: فیلیپ سیمور هافمن (مکس)

پ.ن: در این دیالوگ، واژه «گیجفته» (Gijofteh) بجای Confused + Puzzled = Confuzzled آمده. همچنین «چرف» (Cherf) برای ترجمه Snow + Dirt = Snirt بکار برده شده. و «له ورده» هم برای Smushables ساخته شده است. لازم بود برای رساندن مفهوم اصلی، این کلمات را هم به شکلی ترجمه کنم.

Advertisements

یک پاسخ

Subscribe to comments with RSS.

  1. مونالیزا said, on 2010/07/28 at 22:24

    یه لطفی کن آدرس این لغت نامه رو واسه من بسند چون من کلی از این لغات دارم…اما»له ورده»معرکه اس.


پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: